Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER
가사
I want you to stay
아이 원트 유 투 스테이
나는 네가 머물기를 원해
‘Til I’m in the grave
틸 아임 인 더 그레이브
내가 무덤에 있을 때까지
’Til I rot away, dead and buried
틸 아이 롯 어웨이, 데드 앤 버리드
내가 썩어버리고, 죽어서 매장될 때까지
‘Til I’m in the casket you carry
틸 아임 인 더 캐스켓 유 캐리
내가 네가 운 반죽 속에 있을 때까지
If you go, I’m going too, uh
이프 유 고, 아임 고잉 투, 어
네가 가면, 나도 갈 거야, 어
’Cause it was always you, alright
커즈 잇 워즈 올웨이즈 유, 올라잇
왜냐하면 항상 너였으니까, 그래
And if I’m turning blue, please don’t save me
앤 이프 아임 터닝 블루, 플리즈 돈트 세이브 미
그리고 내가 우울해진다면, 제발 날 구하지 마
Nothing left to lose without my baby
너의 아기 없이 잃을 게 없어
Birds of a feather, we should stick together, I know
버즈 오브 어 페더, 위 슈드 스틱 투게더, 아이 노우
같은 깃털의 새들처럼, 우리는 함께 있어야 해, 알아
I said I’d never think I wasn’t better alone
아이 세이드 아이드 네버 띵크 아이 워즌트 베터 얼론
나는 혼자 있는 게 더 낫지 않을 거라고 절대 생각하지 않겠다고 말했어
Can’t change the weather, might not be forever
캔트 체인지 더 웨더, 마이트 낫 비 포에버
날씨는 바꿀 수 없어, 영원하지 않을 수도 있어
But if it’s forever, it’s even better
벗 이프 잇츠 포에버, 잇츠 이븐 베터
하지만 만약 그것이 영원하다면, 더 좋을 거야
And I don’t know what I’m crying for
앤 아이 돈트 노우 왓 아임 크라이잉 포
그리고 내가 왜 우는지 모르겠어
I don’t think I could love you more
아이 돈트 띵크 아이 쿨드 러브 유 모어
나는 너를 더 사랑할 수 없을 것 같아
It might not be long, but baby, I
잇 마이트 낫 비 롱, 벗 베이비, 아이
오래 가지 않을 수도 있지만, 자기야, 나는
I’ll love you ’til the day that I die
아일 러브 유 틸 더 데이 댓 아이 다이
내가 죽는 날까지 너를 사랑할 거야
’Til the day that I die
틸 더 데이 댓 아이 다이
내가 죽는 날까지
’Til the light leaves my eyes
틸 더 라이트 리브스 마이 아이즈
내 눈에서 빛이 사라질 때까지
’Til the day that I die
틸 더 데이 댓 아이 다이
내가 죽는 날까지
I want you to see, hm
아이 원트 유 투 시, 함
나는 네가 보기를 원해, 흠
How you look to me, hm
하우 유 룩 투 미, 함
네가 나에게 어떻게 보이는지
You wouldn’t believe if I told ya
유 우드언트 빌리브 이프 아이 톨드 야
내가 말해도 너는 믿지 않을 거야
You would keep the compliments I throw ya
유 우드 킵 더 컴플리멘츠 아이 스로우 야
내가 던지는 칭찬을 계속 유지할 거야
But you’re so full of shit, uh
벗 유어 쏘 풀 오브 시트, 어
하지만 너는 정말 헛소리투성이야, 어
Tell me it’s a bit, oh
텔 미 잇츠 어 빗, 오
그게 조금이라고 말해줘, 오
Say you don’t see it, your mind’s polluted
세이 유 돈트 시 잇, 유어 마인즈 풀루티드
네가 그것을 보지 못한다고 말해, 네 마음은 오염되었어
Say you wanna quit, don’t be stupid
세이 유 원나 퀴트, 돈트 비 스투피드
그만두고 싶다고 말해, 어리석지 마
And I don’t know what I’m crying for
앤 아이 돈트 노우 왓 아임 크라이잉 포
그리고 내가 왜 우는지 모르겠어
I don’t think I could love you more
아이 돈트 띵크 아이 쿨드 러브 유 모어
나는 너를 더 사랑할 수 없을 것 같아
Might not be long, but baby, I
마이트 낫 비 롱, 벗 베이비, 아이
오래 가지 않을 수도 있지만, 자기야, 나는
Don’t wanna say goodbye
돈트 원나 세이 굿바이
작별 인사를 하고 싶지 않아
Birds of a feather, we should stick together, I know (’til the day that I die)
버즈 오브 어 페더, 위 슈드 스틱 투게더, 아이 노우 (’틸 더 데이 댓 아이 다이)
같은 깃털의 새들처럼, 우리는 함께 있어야 해, 알아 (’내가 죽는 날까지)
I said I’d never think I wasn’t better alone (’til the light leaves my eyes)
아이 세이드 아이드 네버 띵크 아이 워즌트 베터 얼론 (’틸 더 라이트 리브스 마이 아이즈)
나는 혼자 있는 게 더 낫지 않을 거라고 절대 생각하지 않겠다고 말했어 (’내 눈에서 빛이 사라질 때까지)
Can’t change the weather, might not be forever (’til the day that I die)
캔트 체인지 더 웨더, 마이트 낫 비 포에버 (’틸 더 데이 댓 아이 다이)
날씨는 바꿀 수 없어, 영원하지 않을 수도 있어 (’내가 죽는 날까지)
But if it’s forever, it’s even better
벗 이프 잇츠 포에버, 잇츠 이븐 베터
하지만 만약 그것이 영원하다면, 더 좋을 거야
I knew you in another life
아이 뉴 유 인 애나더 라이프
나는 너를 다른 삶에서 알았어
You had that same look in your eyes
유 해드 댓 세임 룩 인 유어 아이즈
너의 눈에 그 똑같은 표정을 가졌었어
I love you, don’t act so surprised
아이 러브 유, 돈트 액트 소 서프라이즈드
사랑해, 그렇게 놀란 척하지 마
곡에 대한 설명
“Birds of a Feather”는 빌리 아일리시가 발표한 곡으로, 깊은 애정과 헌신을 주제로 다루고 있습니다. 이 노래는 사랑하는 사람과의 끈끈한 유대감을 강조하며, 서로를 지지하고 함께 하겠다는 결심을 표현합니다. 가사에서는 영원한 사랑과 함께하는 삶에 대한 열망을 담고 있으며, 어려운 시기에도 서로를 포기하지 않겠다는 메시지를 전달합니다. 빌리 아일리시는 감성적이고 솔직한 가사와 독특한 음악 스타일로 청자들에게 강한 인상을 남기며, 현대적인 사랑의 복잡성과 깊이를 탐구합니다. 이 곡은 사랑의 지속성과 상호 의존성에 대한 이야기를 통해 많은 이들에게 공감을 불러일으키며, 빌리 아일리시의 음악적 재능을 다시 한번 입증합니다.
주요 단어와 표현 설명
1. Stick together
• 뜻: 함께 머무르다, 뭉치다
• 문법적 활용법: 동사 구문으로, “stick”은 동사, “together”는 부사
• 예문: During tough times, it’s important to stick together.
어려운 시기에는 함께 뭉치는 것이 중요해.
2. Full of shit
• 뜻: 헛소리투성이, 거짓으로 가득 찬
• 문법적 활용법: 형용사 구문으로, “full”은 형용사, “of shit”은 전치사구
• 예문: I don’t believe a word he says; he’s full of shit.
나는 그가 하는 말을 한 마디도 믿지 않아; 그는 헛소리투성이야.
3. Polluted
• 뜻: 오염된, 더럽혀진
• 문법적 활용법: 형용사로 사용되며, 동사 “pollute”의 과거분사 형태
• 예문: The river is polluted with chemicals.
그 강은 화학물질로 오염되었어.
4. Compliments
• 뜻: 칭찬, 찬사
• 문법적 활용법: 명사로 사용되며, 동사 “compliment”의 복수형
• 예문: She received many compliments on her new dress.
그녀는 새 드레스에 대해 많은 칭찬을 받았어.
5. Forever
• 뜻: 영원히
• 문법적 활용법: 부사로 사용되며, 시간의 영속성을 나타냄
• 예문: I will love you forever.
나는 너를 영원히 사랑할 거야.
곡에서 배울 수 있는 영어의 문화와 표현
1. 가사에서 영어 표현을 통해 배울 수 있는 문화적, 문학적 특징
“Birds of a Feather”는 영어권 문화에서 흔히 사용되는 은유와 관용구를 통해 깊은 감정을 전달합니다. 예를 들어, “Birds of a feather”라는 표현은 “같은 깃털의 새들처럼”이라는 속담에서 유래한 것으로, 비슷한 사람들끼리 자연스럽게 어울린다는 의미를 담고 있습니다. 이러한 표현은 영어권에서 사람들 간의 유대감과 유사성을 강조할 때 자주 사용됩니다. 또한, “full of shit”과 같은 비격식적이고 강한 표현은 일상 대화에서의 솔직함과 감정을 강조하며, 현대 영어의 다양하고 풍부한 어휘 사용을 보여줍니다.
2. 특히, 영어 특유의 감정 표현 방식이나 함축적 표현을 중심으로 설명
이 곡은 감정의 강도를 높이기 위해 다양한 함축적 표현과 감정적 은유를 사용합니다. “I rot away, dead and buried”와 같은 과장된 표현은 사랑의 깊이를 강조하며, “turning blue”는 우울함이나 슬픔을 나타내는 관용구로 사용됩니다. 또한, “can’t change the weather”는 상황을 통제할 수 없음을 비유적으로 표현한 것으로, 영어권에서 흔히 사용하는 자연 현상을 통한 감정 표현 방식입니다. 이러한 표현들은 단순한 감정 전달을 넘어, 청자에게 더 깊은 공감을 불러일으키며, 영어의 감정 표현이 얼마나 다양하고 창의적인지를 보여줍니다. 빌리 아일리시는 이러한 표현들을 통해 사랑과 헌신의 복잡한 감정을 효과적으로 전달하며, 영어의 풍부한 표현력을 학습하는 데 유용한 예시를 제공합니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
정국(BTS) - Standing next to you (4) | 2024.12.05 |
---|---|
Miley Cyrus - flowers (2) | 2024.12.05 |
Mariah Carey(머라이어 캐리), Ariana Grande(아리아나 그란데) - yes, and? (3) | 2024.12.03 |
Eric Benét - Still With You (3) | 2024.12.02 |
Billie Eilish(빌리 아일리시) - come out and play (1) | 2024.12.02 |