Nakashima Mika - 雪の華
가사
のびた人陰を舗道に並べ
노비타 히토카게오 호도우니 나라베
길어진 그림자를 보도로 나란히 세우며
夕闇のなかをキミと歩いてる
유우야미노 나카오 키미토 아루이테루
저녁 어스름 속을 너와 걷고 있어
手を繋いでいつまでもずっと
테오 츠나이데 이츠마데모 즛토
손을 잡고 언제까지나 계속
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라이
곁에 있을 수 있다면 울어버릴 만큼
風が冷たくなって
카제가 츠메타쿠 낫테
바람이 차가워지고
冬の匂いがした
후유노 니오이가 시타
겨울 냄새가 났어
そろそろこの街に
소로소로 코노 마치니
이제 곧 이 마을에
キミと近付ける季節がくる
키미토 치카즈케루 키세츠가 쿠루
너와 가까워질 계절이 다가와
今年, 最初の雪の華を
코토시 사이쇼노 유키노 하나오
올해 첫 눈꽃을
2人寄り添って
후타리 요리솟테
둘이서 다가앉아
眺めているこの時間に
나가메테 이루 코노 지칸니
바라보고 있는 이 시간에
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐나
甘えとか弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈 나이
의지하거나 약함이 아니야
ただ, キミを愛してる
타다 키미오 아이시테루
단지, 너를 사랑해
心からそう思った
코코로카라 소우 오못타
진심으로 그렇게 생각했어
キミがいると どんなことでも
키미가 이루토 돈나 코토데모
네가 있으면 어떤 일이든
乗りきれるような気持ちになってる
노리키레루 요우나 키모치니 낫테루
극복할 수 있을 것 같은 기분이 들어
こんな日々がいつまでもきっと
콘나 히비가 이츠마데모 킷토
이런 날들이 언제까지나 반드시
続いてくことを祈っているよ
츠즈이테쿠 코토오 이놋테 이루요
계속되기를 기도하고 있어
風が窓を揺らした
카제가 마도오 유라시타
바람이 창문을 흔들었어
夜は揺り起して
요루와 유리오코시테
밤은 흔들며 일으켜
どんな悲しいことも
돈나 카나시이 코토모
어떤 슬픈 일도
ボクが笑顔へと変えてあげる
보쿠가 에가오에토 카에테 아게루
내가 웃음으로 바꿔줄게
舞い落ちてきた雪の華が
마이오치테키타 유키노 하나가
흩날려 내려온 눈꽃이
窓の外ずっと
마도노 소토 즛토
창문 밖에 계속
降りやむことを知らずに
후리야무 코토오 시라즈니
그치지 않고
ボクらの街を染める
보쿠라노 마치오 소메루
우리의 마을을 물들여
誰かのために何かを
다레카노 타메니 나니카오
누군가를 위해 뭔가를
したいと思えるのが
시타이토 오모에루노가
하고 싶다고 생각할 수 있는 것이
愛ということを知った
아이토 유우 코토오 싯타
사랑이라는 것을 알았어
もし, キミを失ったとしたなら
모시 키미오 우시낫타토 시타나라
만약 너를 잃게 된다면
星になってキミを照らすだろう
호시니 낫테 키미오 테라스다로우
별이 되어 너를 비출 거야
笑顔も 涙に濡れてる夜も
에가오모 나미다니 누레테루 요루모
웃음도 눈물에 젖어 있는 밤도
いつもいつでもそばにいるよ
이츠모 이츠데모 소바니 이루요
언제나 언제든 곁에 있을게
今年, 最初の雪の華を
코토시 사이쇼노 유키노 하나오
올해 첫 눈꽃을
2人寄り添って
후타리 요리솟테
둘이서 다가앉아
眺めているこの時間に
나가메테 이루 코노 지칸니
바라보고 있는 이 시간에
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐나
甘えとか弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈 나이
의지하거나 약함이 아니야
ただ, キミとずっと
타다 키미토 즛토
단지, 너와 계속
このまま一緒にいたい
코노마마 잇쇼니 이타이
이대로 함께 있고 싶어
素直にそう思える
스나오니 소우 오모에루
솔직히 그렇게 생각할 수 있어
この街に降り積もってく
코노 마치니 후리츠못테쿠
이 마을에 쌓여가는
真っ白な雪の華
맛시로나 유키노 하나
새하얀 눈꽃
2人の胸にそっと思い出を描くよ
후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요
둘의 가슴에 조용히 추억을 그려
これからもキミとずっと...
코레카라모 키미토 즛토…
앞으로도 너와 계속...
곡에 대한 설명
Nakashima Mika의 雪の華 (눈꽃)는 일본 발라드의 명곡으로, 사랑과 따뜻함, 그리고 겨울의 낭만적인 분위기를 담아냈습니다. 이 곡은 2003년에 발매되어 일본과 해외에서 큰 인기를 끌었으며, 겨울과 관련된 드라마와 영화, 광고에도 자주 사용되었습니다. 가사에서는 사랑하는 사람과 함께하는 소소한 행복과, 그와 함께 이어지길 바라는 간절한 마음이 담겨 있습니다. 특히, "첫눈"과 "눈꽃"이라는 상징적인 표현을 통해 겨울의 감성과 사랑의 따뜻함을 섬세하게 표현합니다. 멜로디는 서정적이며 감정을 자극하여 청자에게 깊은 감동을 선사합니다.
주요 단어와 표현 설명
雪の華 (ゆきのはな, yuki no hana)
- 뜻: 눈꽃
- 문법적 활용법: 명사로, 겨울의 눈을 꽃에 비유하여 아름다움을 강조
- 예문: 雪の華が舞い落ちる。 (yuki no hana ga mai ochiru.) - 눈꽃이 흩날려 내려온다.
寄り添う (よりそう, yorisou)
- 뜻: 다가앉다, 가까이 하다
- 문법적 활용법: 동사로 사용되어 사람 간의 친밀함을 표현
- 예문: 彼女に寄り添う。 (kanojo ni yorisou.) - 그녀에게 다가앉다.
甘え (あまえ, amae)
- 뜻: 의지함
- 문법적 활용법: 명사로 사용되어 상대방에게 의지하는 감정을 표현
- 예문: 彼に甘えたくなる。 (kare ni amaetaku naru.) - 그에게 의지하고 싶어진다.
舞い落ちる (まいおちる, mai ochiru)
- 뜻: 흩날려 떨어지다
- 문법적 활용법: 동사로 사용되어 자연스럽게 흩날리는 동작을 표현
- 예문: 花びらが舞い落ちる。 (hanabira ga mai ochiru.)
'일본어' 카테고리의 다른 글
| Mrs. GREEN APPLE - Soranji (0) | 2024.12.08 |
|---|---|
| shy taupe(シャイトープ) - rendez-vous(ランデヴー) (1) | 2024.12.08 |
| Kenshi Yonezu - LADY (3) | 2024.12.07 |
| 미세스 그린 애플(Mrs. GREEN APPLE) - 케세라세라 (ケセラセラ) (0) | 2024.12.05 |
| 츠키(tuki.) - 만찬가 (晩餐歌) (2) | 2024.12.05 |