일본어

Mrs. green apple - lilac

lyrics-to-language 2025. 1. 8. 23:49

가사

過ぎてゆくんだ今日も
すぎてゆくんだきょうも
스기테유쿤다 쿄우모
오늘도 지나가고 있어

限りある数字が減るように
かぎりあるすうじがへるように
카기리아루 스우지가 헤루요우니
한정된 숫자가 줄어들게

美しい数字が増えるように
うつくしいすうじがふえるように
우츠쿠시이스우지가 후에루요우니
아름다운 숫자가 늘어나게

思い出の宝庫
おもいでのほうこ
오모이데노 호우코
추억의 보물창고

古いものは棚の奥に
ふるいものはたなのおくに
후루이모노와 타나노 오쿠니
오래된 것들은 선반 뒤쪽에

埃を被っているのに
ほこりをかぶっているのに
호코리를 쿠부테이루노니
먼지가 쌓여있는데

誇りが光って見えるように
ほこりがひかってみえるように
호코리가 히카떼 미에루요우니
자부심이 빛나 보이게

されど
されど
사레도
그러나

By my side
바이 마이 사이드
바이 마이 사이드
By my side

不安 喝采 連帯
ふあん かっさい れんたい
후안 카싸이 렌타이
불안, 환호, 연대

濁ったりの安全地帯
にごったたりのあんぜんちたい
니고따타리노 안젠치타이
탁해지는 안전지대

グワングワンになる
グワングワンになる
구왕구완니루
굉장히 시끄러워져

朝方の倦怠感
あさがたのけんたいかん
아사가타노 켄타이칸
아침의 권태감

三番ホーム 準急電車
さんばんほーむ じゅんきゅうでんしゃ
산반호움 준큐우덴샤
3번 플랫폼 급행 열차

青に似た
あおににた
아오니 니타
파란색과 닮은

すっぱい春とライラック
すっぱいはるとらいらっく
스삐하루토 라이락쿠
신선한 봄과 라일락

君を待つよ ここでね
きみをまつよ ここでね
키미오 마츠요 코코데네
너를 기다릴게 여기서

痛みだす人生単位の傷も
いたみだすじんせいたんいのきずも
이타미다스 진세탄이노 키즈모
고통이 시작되는 인생 단위의 상처도

愛おしく思いたい
いとおしくおもいたい
이토오시쿠 오모이타이
사랑스럽게 생각하고 싶어

探す宛ても無いのに
さがすあててもないのに
사가스 아테테모 나이노니
찾을 곳도 없는데

忘れてしまう僕らは
わすれてしまうぼくらは
와스레테시마우 보쿠라와
잊어버리는 우리들은

Oh 何を経て 何を得て
Oh なにをへて なにをえて
오 나니오 헤테 나니오 에테
Oh 무엇을 겪고 무엇을 얻고

大人になってゆくんだろう
おとなになってゆくんだろう
오토나니 나떼 유쿤다로우
어른이 되어 가는구나

一回だけのチャンスを
いっかいだけのちゃんすを
이카이 다케노 찬스오
단 한 번의 기회를

見送ってしまう事が無いように
みおくってしまうことがないように
미오쿠떼시마우 코토가 나이요우니
놓치지 않도록

いつでも踵を浮かしていたい
いつでもかかとをうかしていたい
이츠데모 카카토오 우카시테이타이
언제나 발뒤꿈치를 들고 있고 싶어

だけども難しいように
だけどもむずかしいように
다케도모 무즈카시이요우니
그렇지만 어려운 것처럼

主人公の候補
しゅじんこうのこうほ
슈진코우노 코호
주인공의 후보

くらいに自分を思っていたのに
くらいにじぶんをおもっていたのに
쿠라이니 지분오 오모테이타노니
그 정도로 자신을 생각하고 있었는데

名前も無い役のような
なまえもないやくのような
나마에모나이 야쿠노요우나
이름도 없는 역할 같은

スピンオフも作れないよな
스핀오후모츠쿠레나이요나
스핀오후모 츠쿠레나이요나
스핀오프도 만들 수 없지

たかが
たかが
타카가
그저

By my side
바이 마이 사이드
바이 마이 사이드
By my side

くだらない愛を歌う際
くだらないあいをうたうさい
쿠다라나이 아이오 우타우사이
시시한 사랑을 노래할 때

嘘つきにはなりたくない
うそつきにはなりたくない
우소츠키니와 나리타쿠나이
거짓말쟁이가 되고 싶지 않아

ワサワサする胸
わさわさするむね
와사와사스루 무네
분주한 가슴

朝方の疎ましさ
あさがたのうとましさ
아사가타노 우토마시사
아침의 불편함

ズラして乗る 急行電車 ah
ズラしてのる きゅうこうでんしゃ ah
즈라시테노루 쿄우코우덴샤 ah
옆자리에 타는 급행 전차 ah

影が痛い
かげがいたい
카게가 이타이
그림자가 아파

価値なんか無い
かちなんかない
카치낭카나이
가치 같은 건 없어

僕だけが独りのような
ぼくだけがひとりのような
보쿠다케가 혼리노요우나
나만 혼자인 것 같은

夜が嫌い
よるがきらい
요루가 키라이
밤이 싫어

君が嫌い
きみがきらい
키미가 키라이
너가 싫어

優しくなれない僕です
やさしくなれないぼくです
야사시쿠나레나이 보쿠데스
상냥해질 수 없는 나입니다

光が痛い
ひかりがいたい
히카리가 이타이
빛이 아파

希望なんか嫌い
きぼうなんかきらい
키보우낭카 키라이
희망 같은 건 싫어

僕だけ置いてけぼりのような
ぼくだけおいてけぼりのような
보쿠다케 오이테케보리노요우나
나만 뒤처진 것 같은

夜が嫌い
よるがきらい
요루가 키라이
밤이 싫어

一人が怖い
ひとりがこわい
히토리가 코와이
혼자가 무서워

我儘が拗れた美徳
わがままがこまれたびとく
와가마마가 코마레타 비토쿠
완고함이 꼬인 미덕

不完全な思いも
ふかんぜんなおもいも
후칸젠나 오모이모
불완전한 생각도

如何せん大事にしたくて
いかせんだいじにしたくて
이카센 다이지니 시타쿠테
어쩔 수 없이 소중히 하고 싶어서

不安だらけの日々でも
ふあんだらけのひびでも
후안다라케노 히비데모
불안으로 가득한 날들에도

愛してみる
あいしてみる
아이시테미루
사랑해보려 해

感じた事のない
かんじたことのない
칸지타 코토노 나이
느껴본 적 없는

クソみたいな敗北感も
クソみたいなはいぼくかんも
쿠소미타이나 하이보쿠칸모
젠장 같은 패배감도

どれもこれもが僕を
どれもこれもがぼくを
도로모 코레모모가 보쿠오
모든 것이 나를

つき動かしてる
つきうごかしてる
츠키우고카시테루
움직이게 하고 있어

鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
こどうがゆらすこのだいちとはいたっち
코도우가 유라스 코노 다이치토 하이타치
심장이 흔드는 이 대지와 하이타치

全て懸けた あの夏も
すべてかけた あのなつも
스베테 카케타 아노나츠모
모든 것을 걸었던 그 여름도

色褪せはしない 忘れられないな
いろあせはしない わすれられないな
이로아세와시나이 와스레라레나이나
색이 바래지 않아 잊을 수 없어

今日を生きる為に
きょうをいきるために
쿄오 이키루 타메니
오늘을 살기 위해

探す宛ても無いのに
さがすあててもないのに
사가스 아테테모 나이노니
찾을 곳도 없는데

失くしてしまう僕らは
なくしてしまうぼくらは
나쿠시테시마우 보쿠라와
잃어버리는 우리들은

Oh 何のために 誰のために
Oh なんのために だれのために
Oh 난노타메니 다레노타메니
Oh 무엇을 위해 누구를 위해

傷を増やしてゆくんだろう
きずをふやしてゆくんだろう
키즈오 후야시테유쿤다로우
상처를 늘려가겠지

雨が降るその後に
あめがふるそのあとに
아메가 후루 소노아토니
비가 온 그 후에

緑が育つように
みどりがそだつように
미도리가 소다츠요우니
초록이 자라나듯이

Oh 意味のない事は無いと
Oh いみのないことはないと
Oh 이미노나이 코토와 나이토
Oh 의미 없는 일은 없다고

信じて 進もうか
しんじて すすもうか
신지테 스스모우카
믿고 나아갈까

答えがない事ばかり
かたえがないことばかり
카타에가 나이 코토바카리
답이 없는 일만

だからこそ愛そうとも
だからこそあいそうとも
다카라코소 아이소우토모
그래서야 사랑한다고도

あの頃の青を
あのころのあおを
아노코로노 아오오
그때의 파란색을

覚えていようぜ
おぼえていようぜ
오보에테이요우제
기억하고 있자

苦味が重なっても
にがみがかさなっても
니가미가 카사나떼모
쓴맛이 겹쳐도

光ってる
ひかってる
히카떼루
빛나고 있어

割に合わない疵も
わりにあわないきずも
와리니아와나이 키즈모
보상받지 못하는 상처도

認めてあげようぜ
みとめてあげようぜ
미토메테 아게요우제
인정해주자

僕は僕自身を
ぼくはぼくじしんを
보쿠와 보쿠지신오
나는 나 자신을

愛してる
あいしてる
아이시테루
사랑하고 있어

愛せてる
あいせてる
아이세테루
사랑하고 있어

곡에 대한 설명

"lilac"은 Mrs. green apple이 발표한 곡으로, 청춘의 성장과 변화, 그리고 그 과정에서 겪는 감정들을 담고 있습니다. 이 곡은 시간의 흐름 속에서 인생의 여러 순간들을 되돌아보며, 과거의 추억과 현재의 불안, 미래에 대한 기대와 두려움을 교차시키는 가사가 특징적입니다. 밝은 멜로디와 대비되는 깊이 있는 가사로 청취자들에게 공감과 위로를 제공하며, 특히 젊은 세대들에게 큰 인기를 끌고 있습니다.

주요 단어와 표현 설명

過ぎてゆくんだ (すぎてゆくんだ)

  1. 단어의 뜻: 지나가고 있다.
  2. 문법적 활용법: 「過ぎる」(すぎる)은 '지나가다'라는 동사에 현재 진행형을 나타내는 「てゆく」(ていく)가 결합된 형태로, 어떤 일이 계속해서 진행되고 있음을 나타냅니다.
  3. 예문:
    • 時が過ぎてゆくのは早い。
      ときがすぎてゆくのははやい。
      시간이 지나가는 것은 빠르다.

限りある数字 (かぎりあるすうじ)

  1. 단어의 뜻: 한정된 숫자
  2. 문법적 활용법: 「限りある」는 '한정된'이라는 형용사로, 명사인 「数字」(すうじ, 숫자)를 수식합니다.
  3. 예문:
    • 限りある時間を大切にしよう。
      かぎりあるじかんをたいせつにしよう。
      한정된 시간을 소중히 하자.

思い出の宝庫 (おもいでのほうこ)

  1. 단어의 뜻: 추억의 보물창고
  2. 문법적 활용법: 「思い出」(おもいで, 추억)과 「宝庫」(ほうこ, 보물창고)를 연결하는 조사를 사용하여 소유 관계를 나타냅니다.
  3. 예문:
    • 古いアルバムは思い出の宝庫だ。
      ふるいあるばむはおもいでのほうこだ。
      오래된 앨범은 추억의 보물창고다.

誇りが光って見える (ほこりがひかってみえる)

  1. 단어의 뜻: 자부심이 빛나 보이다
  2. 문법적 활용법: 「誇り」(ほこり, 자부심) + 「光る」(ひかる, 빛나다)의 현재 진행형과 「見える」(みえる, 보이다)를 결합하여 표현합니다.
  3. 예문:
    • 彼の誇りが光って見える。
      かれのほこりがひかってみえる。
      그의 자부심이 빛나 보인다.

不安 喝采 連帯 (ふあん かっさい れんたい)

  1. 단어의 뜻: 불안, 환호, 연대
  2. 문법적 활용법: 세 개의 명사가 나열되어 다양한 감정 상태를 표현합니다.
  3. 예문:
    • イベントには不安、喝采、連帯の感情が混在している。
      イベントにはふあん、かっさい、れんたいのかんじょうがこんざいしている。
      이벤트에는 불안, 환호, 연대의 감정이 혼재해 있다.

곡에서 배울 수 있는 학습할 언어의 문화와 표현

  1. 문화적, 문학적 특징: "lilac"의 가사는 일본의 현대 청춘 문화와 밀접한 관련이 있습니다. 시간의 흐름 속에서 느끼는 성장통과 감정의 복잡성을 섬세하게 표현함으로써, 일본인의 내면적 감정을 잘 반영하고 있습니다. 또한, 일본 문학에서 자주 사용되는 비유적 표현과 감정의 함축적 전달 방식을 통해, 언어의 깊이를 이해할 수 있습니다.
  2. 감정 표현 방식과 함축적 표현: 일본어는 감정을 직접적으로 표현하기보다는, 상황이나 비유를 통해 간접적으로 전달하는 경향이 있습니다. 예를 들어, "誇りが光って見える"와 같은 표현은 단순히 자부심을 말하는 것이 아니라, 그 감정이 어떻게 드러나는지를 시각적으로 표현함으로써 감정의 깊이를 더합니다. 또한, "不安 喝采 連帯"와 같이 여러 감정을 한데 나열하여 복합적인 감정을 나타내는 방식도 일본어의 특유의 표현 방법 중 하나입니다.

이 곡을 통해 일본어의 다양한 감정 표현과 문학적 기법을 배울 수 있으며, 이를 통해 일본 문화의 섬세한 감정 전달 방식을 이해하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

'일본어' 카테고리의 다른 글

Mrs. GREEN APPLE - Speaking  (0) 2024.12.21
Mrs. GREEN APPLE - StaRt  (1) 2024.12.21
YOASOBI - アイドル (IDOL)  (4) 2024.12.10
Mrs. GREEN APPLE - Soranji  (0) 2024.12.08
shy taupe(シャイトープ) - rendez-vous(ランデヴー)  (1) 2024.12.08